网站地图
首页
新闻
电影新闻
电视新闻
人物新闻
专题策划
影评
最新影评
新片热评
经典赏析
媒体评论
电影院
北京影讯
上海影讯
广州影讯
深圳影讯
成都影讯
电影库
典藏佳片
全球新片
即将上映
票房榜
社区
影视杂谈
明星时尚
文化休闲
群组
话题
达人
排行榜
电影榜
电视榜
人物榜
日志榜
话题榜
你现在的位置:首页>>群组>>时光码字委员会>>【翻拍】那些来自印度的妙手翻拍,展现的是宝莱坞惊人的能力

【翻拍】那些来自印度的妙手翻拍,展现的是宝莱坞惊人的能力

加入收藏

2016-10-10 16:56:00

 

随着印度经济的腾飞,印度电影工业也以迅猛的态势快速发展,并取得了让许多国家都望尘莫及的成绩:印度电影在本土以压倒性优势,战胜了风靡全球的好莱坞电影,致使后者在印度市场的份额只能徘徊在可怜的10%左右。能取得如此骄人的成绩,原因很多,但其中最为关键的一点,便是印度电影强大的文化整合能力,它们总能在保持印度传统特色的同时,汲取外部的流行文化,跟上时代的步伐,进而形成风格独特。


    印度电影的文化整合能力之强大,在电影翻拍中显得尤为突出,那些来自异域的故事,全部被改造成了咖喱味十足的印度作品,其中以宝莱坞影片的翻拍水准最高。以下分享八部来自宝莱坞的妙手翻拍。

 

1,《情系板球》翻拍自《足球尤物》

 

 

《足球尤物》讲述的是一个热爱踢足球的姑娘,为了实现足球梦想,女扮男装混进男足队踢球的喜剧片。


《情系板球》保留了原版的故事框架与喜剧风格,但将足球改为在印度更流行的板球,这无疑是让影片本地化的有力举措。与此同时,配合女性在运动项目受歧视的话题,原版还倡导女性不该装模作样的做淑女,而是该遵从自己的真性情,翻拍版本中,这一倡导被置换为,印度女性的自我审美应该追随传统而不是西方。这一置换不但去除了原版中对印度观众来说,过于开放的两性剧情,还迎合了印度民众对于传统文化的自豪感,更关键的是,打造出了印度主流社会崇尚的女权标准——实现自我价值,保留传统美德。


宏观层面看,翻拍版在女性应当实现自我价值的主题上颇为专注,是一部典型的女性主义作品,原版则由于过多笔墨着力于女扮男装引发的男女情感纠葛,最终变得像校园青春喜剧,白白浪费了原本丰厚的女性主义素材。因而,《情系板球》显得更有深度,是一部超越原作的翻拍。

 

2,《终极傻瓜》翻拍自《偷拐抢骗》

 

 

《偷拐抢骗》讲述了几路黑帮人马争夺一颗昂贵钻石的故事,影片展现了导演盖·里奇擅长的多线叙事和怪诞的黑色幽默。


《终极傻瓜》保留了原版故事的框架和多线路的叙事手段,但通过对角色性格的调整和叙事风格的改变,全剧紧盯“傻瓜”二字,将原本冷感的黑色幽默,变成了令人爆笑的滑稽剧,这一改变,迎合了印度市场对喜剧的审美,也使得翻拍版因散发出不同的风味,在观赏性上与原版各有千秋。

 

3,《我就是这样》翻拍自《我是山姆》


 

《我是山姆》讲述了智商只有七岁孩童水平的男子山姆,争取女儿抚养权的故事。


《我就是这样》在保留了故事主线的情况下,增添了男主角的爱情故事,这一举措迎合了印度市场对爱情剧的喜好。同时,相较于原剧对特殊人群是否具有爱的权利的探讨,翻拍版更注重对亲情的歌颂,除了男主角与女儿的亲情,还展现了律师与儿子、男主角爱人和岳父的亲情,潜移默化中实现了主题的转移,这一转移相当高明,因为以印度目前的经济水平和社会认知,远没有到达探讨特殊人群权益的高度,而注重亲情却是印度几千年来不变的传统,因此,翻拍版更容易被印度观众理解和接纳。

 

4,《杀手》翻拍自《借刀杀人》


 

《借刀杀人》刻画了一个冷血杀手巧妙栽赃以及受害者人惊险逃脱的故事。


《杀手》最大程度地保留了原版精华,并置入了有关人生哲学的探讨,使原本这个纯粹的惊险片获得了深意,人物感情方面,原版中男女主角间相对淡薄的情愫,则得到大力的强化,迎合了印度观众对爱情元素的热衷,除此,翻拍版中还增加了对政府贪腐的讽刺,这又是印度大众喜闻乐见的内容。可贵的是,这些置入、强化、增加的内容,都处理的自然,不生硬,让翻拍版相较于原作的阴冷凌厉,显现出一种宝莱坞式的热闹纷呈,做到了百分百的在地化。

 

5,《痛击》翻拍自《狙击电话亭》


 

《狙击电话亭》讲述了一个男人在电话亭奇特而惊险的遭遇。


《痛击》的前半部分实际上就是简化后的原版故事,后半部分则是增加出来的全新内容,使得整个故事在原版的基础上,上升到了反腐的层面,让原本简单的故事复杂化,让原本另类的情节主旋律化,前后两部分的衔接天衣无缝,完美融合,是一次非常成功的翻拍。

 

6,《未知死亡》翻拍自《记忆碎片》

 

 

《记忆碎片》讲述了一个患有“短期记忆丧失症”男子的惊险故事。


《未知死亡》与其说是翻拍,更像是一次全新的创作,除了保留了男主角“短期记忆丧失症”的梗以外,它向观众呈现了一个全新的故事,一个动人、浪漫的爱情悲剧,将原版这个纯粹贩卖奇特点子的故事,翻拍成了一部有血有肉的影片。如此翻拍,初衷是为了迎合印度观众的喜好,但没曾想这个美丽、伤感的爱情故事也打动了诸多外国观众的心,尤其在中国,《未知死亡》是印度影迷公认的必看佳作之一,而最后,男主角在黄昏中的长凳上思念逝去爱人的背影,配合印度特色的动听情歌,成为诸多影迷心中的经典一幕。爱情,果然是通行世界的语言。


《未知死亡》的翻拍,可谓是宝莱坞的神来之笔,它让一个小众的烧脑悬疑片,变成了一个伟大的爱情故事,流行于大众。

 

7,《恋战特工王》翻拍自《危情谍战》


 

《危情谍战》是个挺烂俗的片子,但它动作加爱情的简单故事,非常符合印度人的口味,于是宝莱坞对其翻拍并不意外。


《恋战特工王》基本没有做什么改动,但在一些小细节方面处理的比原版细腻,使故事的条理相较于原版的含糊,更为清晰通顺。特效方面,印度人毫不手软下足本钱,打造的场面要比原版更宏大。而在原版中,相对苍白的人物形象,通过印度特色的歌舞渲染,变得饱满。除此,观看翻拍版,还能了解一段关于印度名钻“光之山”的历史。


这是一部超越原作的翻拍,而它利用印度擅长的歌舞,完善原作人物刻画的做法,则力证了印度歌舞的实用性。

 

8,《命运出租车9211》翻拍自《变线人生》


 

《变线人生》讲述了两个偶然相遇的人,由于一些小摩擦导致的情绪失控所引发的一系列变故。


《命运出租车9211》在原版的剧情架构和人物特质基础上,做出了诸多细腻的改动,使得两主角的冲突更为尖锐、关系更为紧张、逻辑更为合理,将人因一件小事情的不理性处理,导致事件不断升级恶化的故事讲述的非常生动。

 

 

不难发现,在对这些异域故事进行文化整合时,宝莱坞并不仅仅是简单的加入印度文化元素,而是根据印度市场口味,对剧情有针对性的增减,如《情系板球》中增加爱情戏码,减少过于开放的剧情,又如《痛击》中增加反腐情节,亦或改变故事风格,如《终极傻瓜》将冷感的黑色幽默,变成令人爆笑的滑稽剧,当然令人印象最深的是根据印度传统思想价值,为影片置入主题,如《杀手》中置入的人生哲学,亦或更改故事内核,如《我就是这样》中,将对特殊人群是否具有爱的权利的探讨,改为对亲情的歌颂,又如《未知死亡》中,将烧脑悬疑改为浪漫爱情。因而,宝莱坞的文化整合并不是流于表面,而是深入故事肌理的,这背后是宝莱坞的惊人能力。

所以,如果你还认为印度电影的文化整合,仅仅是在影片中加入印度特色的歌舞、美食、服装、建筑等等这些文化表象符号,那么只能证明,你对印度电影的认知太过浅薄。

    印度电影的这种文化整合能力,是非常值得中国电影人借鉴的,我们似乎总是在固守传统和全盘西化的零和模式中首鼠两端,而无法真正做到洋为中用。

 


 

——————————————————————————————————————

 

想看更多有关印度电影的评论,欢迎订阅公众平台“Indianmovie”。

 

标签: 印度电影(426) 主力说参赛文(76)

8.1 

未知死亡 (2008)

影评(872)

收藏(1496)

未知死亡/Ghajini(2008)
本话题来源于日志:http://i.mtime.com/1215955/blog/7980030/
--------------------
但梦想,一枝潇洒,黄昏斜照水。

楼主

管理员给此话题奖励了1分!

我要回复

参与话题讨论,请先 注册登录

时光码字委员会

5553名成员18239个主题

性质: 公开, 自由加入

可用积分:25分